There are 3453 total results for your 公 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公通三 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通実 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通己 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通巳 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通未 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通水 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通美 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公通見 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公選制 see styles |
kousensei / kosense こうせんせい |
popular election system |
公選法 see styles |
kousenhou / kosenho こうせんほう |
(abbreviation) (See 公職選挙法・こうしょくせんきょほう) Public Office Election Law |
公郷仙 see styles |
kugousen / kugosen くごうせん |
(place-name) Kugousen |
公郷塚 see styles |
kugezuka くげづか |
(place-name) Kugezuka |
公郷町 see styles |
kugouchou / kugocho くごうちょう |
(place-name) Kugouchō |
公都三 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都子 see styles |
kotoko ことこ |
(female given name) Kotoko |
公都実 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都己 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都巳 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都未 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都水 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都美 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公都見 see styles |
kutsumi くつみ |
(personal name) Kutsumi |
公里時 公里时 see styles |
gōng lǐ shí gong1 li3 shi2 kung li shih |
kilometer per hour |
公門城 see styles |
koumonjou / komonjo こうもんじょう |
(surname) Kōmonjō |
公門所 see styles |
kumonjo くもんじょ |
(place-name) Kumonjo |
公門谷 see styles |
kumondani くもんだに |
(place-name) Kumondani |
公開中 see styles |
koukaichuu / kokaichu こうかいちゅう |
(exp,adj-no) now available (e.g. for sale); now showing (e.g. film, exhibition) |
公開信 公开信 see styles |
gōng kāi xìn gong1 kai1 xin4 kung k`ai hsin kung kai hsin |
open letter |
公開化 公开化 see styles |
gōng kāi huà gong1 kai1 hua4 kung k`ai hua kung kai hua |
to make public; to bring into the open |
公開文 see styles |
koukaibun / kokaibun こうかいぶん |
{comp} public text |
公開日 see styles |
koukaihi; koukaibi / kokaihi; kokaibi こうかいひ; こうかいび |
release date; publication date; opening day; open day |
公開株 see styles |
koukaikabu / kokaikabu こうかいかぶ |
publicly traded stock; stock listed on the stock exchange |
公開状 see styles |
koukaijou / kokaijo こうかいじょう |
open letter |
公開賽 公开赛 see styles |
gōng kāi sài gong1 kai1 sai4 kung k`ai sai kung kai sai |
(sports) open championship; open (as in "the US Open") |
公開鍵 see styles |
koukaikagi / kokaikagi こうかいかぎ |
{comp} public key |
公館鄉 公馆乡 see styles |
gōng guǎn xiāng gong1 guan3 xiang1 kung kuan hsiang |
Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
公麻呂 see styles |
yoshimaro よしまろ |
(given name) Yoshimaro |
ずべ公 see styles |
zubekou / zubeko ずべこう |
(colloquialism) female delinquent |
だち公 see styles |
dachikou / dachiko だちこう |
(slang) buddy; friend |
わん公 see styles |
wankou / wanko わんこう |
(colloquialism) dog |
アメ公 see styles |
amekou / ameko アメこう |
(derogatory term) (slang) American person; Yankee |
イタ公 see styles |
itakou / itako イタこう |
(derogatory term) (slang) Italian person |
ハチ公 see styles |
hachikou / hachiko ハチこう |
(hist) (See 忠犬ハチ公) Hachikō; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935) |
ポリ公 see styles |
porikou / poriko ポリこう |
(slang) (derogatory term) police; policeman; police officer |
ヤー公 see styles |
yaakou / yako ヤーこう |
(derogatory term) (slang) (See ヤクザ・1) yakuza |
ユダ公 see styles |
yudakou / yudako ユダこう |
(slang) (derogatory term) Jew |
一本公 see styles |
ipponmatsu いっぽんまつ |
(place-name) Ipponmatsu |
三之公 see styles |
sannokou / sannoko さんのこう |
(place-name) Sannokou |
不公平 see styles |
fukouhei / fukohe ふこうへい |
(noun or adjectival noun) unfairness; injustice; partiality |
不公正 see styles |
bù gōng zhèng bu4 gong1 zheng4 pu kung cheng fukousei / fukose ふこうせい |
injustice (noun or adjectival noun) injustice; unfairness |
中公園 see styles |
nakakouen / nakakoen なかこうえん |
(place-name) Naka Park |
中西公 see styles |
nakanishiisao / nakanishisao なかにしいさお |
(person) Nakanishi Isao (1940.3-) |
主人公 see styles |
zhǔ rén gōng zhu3 ren2 gong1 chu jen kung shujinkou / shujinko しゅじんこう |
hero (of a novel or film); main protagonist (1) protagonist; main character; hero; heroine; (2) (honorific or respectful language) (See 主人・1) head (of a household); proprietor (of a store) the master |
亜公子 see styles |
akiko あきこ |
(female given name) Akiko |
仁公儀 see styles |
nikougi / nikogi にこうぎ |
(place-name) Nikougi |
以公子 see styles |
ikuko いくこ |
(female given name) Ikuko |
企公子 see styles |
kikuko きくこ |
(female given name) Kikuko |
伊公実 see styles |
ikumi いくみ |
(female given name) Ikumi |
伊公美 see styles |
ikumi いくみ |
(female given name) Ikumi |
伊公衣 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
佃公彦 see styles |
tsukudakimihiko つくだきみひこ |
(person) Tsukuda Kimihiko (1930.1-) |
佐公子 see styles |
sakuko さくこ |
(female given name) Sakuko |
依公子 see styles |
ikuko いくこ |
(female given name) Ikuko |
八公山 see styles |
bā gōng shān ba1 gong1 shan1 pa kung shan |
Bagongshan, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui |
分公司 see styles |
fēn gōng sī fen1 gong1 si1 fen kung ssu |
subsidiary company; branch office |
初公判 see styles |
hatsukouhan / hatsukohan はつこうはん |
first trial; first hearing |
初公開 see styles |
hatsukoukai / hatsukokai はつこうかい |
debut; opening; first public exhibition |
初奉公 see styles |
uiboukou / uiboko ういぼうこう |
(archaism) first apprenticeship |
劉公島 刘公岛 see styles |
liú gōng dǎo liu2 gong1 dao3 liu kung tao ryuukoutou / ryukoto りゅうこうとう |
Liugong island in the Yellow sea (place-name) Liugong Island (China) |
北公園 see styles |
kitakouen / kitakoen きたこうえん |
(place-name) Kita Park |
北公次 see styles |
kitakouji / kitakoji きたこうじ |
(person) Kita Kōji (1949.1.20-) |
十八公 see styles |
tsuyakimi つやきみ |
(surname) Tsuyakimi |
半公開 半公开 see styles |
bàn gōng kāi ban4 gong1 kai1 pan kung k`ai pan kung kai |
semiovert; more or less open |
南公園 see styles |
minamikouen / minamikoen みなみこうえん |
(place-name) Minami Park |
南公祐 see styles |
minamikousuke / minamikosuke みなみこうすけ |
(person) Minami Kōsuke (1977.5.21-) |
吃公糧 吃公粮 see styles |
chī gōng liáng chi1 gong1 liang2 ch`ih kung liang chih kung liang |
to be on the government payroll |
后公仁 see styles |
mikuni みくに |
(female given name) Mikuni |
和公子 see styles |
wakiko わきこ |
(female given name) Wakiko |
唯公美 see styles |
ikumi いくみ |
(female given name) Ikumi |
喜公代 see styles |
kikuyo きくよ |
(female given name) Kikuyo |
喜公実 see styles |
kikumi きくみ |
(female given name) Kikumi |
喜公美 see styles |
kikumi きくみ |
(female given name) Kikumi |
噸公里 吨公里 see styles |
dūn gōng lǐ dun1 gong1 li3 tun kung li |
ton-kilometer (unit of capacity of transport system) |
国公立 see styles |
kokkouritsu / kokkoritsu こっこうりつ |
(can be adjective with の) national and public |
土地公 see styles |
tǔ dì gōng tu3 di4 gong1 t`u ti kung tu ti kung |
Tudi Gong, the local tutelary god (in Chinese folk religion) |
堀公俊 see styles |
horikimitoshi ほりきみとし |
(person) Hori Kimitoshi |
塔公寺 see styles |
tǎ gōng sì ta3 gong1 si4 t`a kung ssu ta kung ssu |
Lhagang temple in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
夏黃公 夏黄公 see styles |
xià huáng gōng xia4 huang2 gong1 hsia huang kung |
Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of “Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
大公司 see styles |
dà gōng sī da4 gong1 si1 ta kung ssu |
large company; corporation |
大公国 see styles |
taikoukoku / taikokoku たいこうこく |
grand duchy |
大公國 大公国 see styles |
dà gōng guó da4 gong1 guo2 ta kung kuo |
grand duchy See: 大公国 |
大公報 大公报 see styles |
dà gōng bào da4 gong1 bao4 ta kung pao |
Dagong Bao, popular newspaper name; Ta Kung Pao, newspaper founded 1902 in Beijing, now published in Hong Kong |
大公望 see styles |
taikoubou / taikobo たいこうぼう |
(given name) Taikoubou |
大塚公 see styles |
ootsukaisao おおつかいさお |
(person) Ootsuka Isao (1927.5-) |
大楠公 see styles |
dainankou / dainanko だいなんこう |
(personal name) Dainankou |
太公望 see styles |
tài gōng wàng tai4 gong1 wang4 t`ai kung wang tai kung wang taikoubou / taikobo たいこうぼう |
see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] (avid) angler; (surname) Taikoubou |
太史公 see styles |
tài shǐ gōng tai4 shi3 gong1 t`ai shih kung tai shih kung |
Grand Scribe, the title by which Sima Qian 司馬遷|司马迁[Si1 ma3 Qian1] refers to himself in Records of the Historian 史記|史记[Shi3 ji4] |
奉公人 see styles |
houkounin / hokonin ほうこうにん |
servant; employee |
奉公先 see styles |
houkousaki / hokosaki ほうこうさき |
one's employer's house; one's employer; place of apprenticeship |
奉公口 see styles |
houkouguchi / hokoguchi ほうこうぐち |
place of employment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "公" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.