There are 254 total results for your liberation search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木蛇 see styles |
mù shé mu4 she2 mu she mokuja |
More info & calligraphy: Wood Snake |
不動解脫 不动解脱 see styles |
bù dòng jiě tuō bu4 dong4 jie3 tuo1 pu tung chieh t`o pu tung chieh to fudō gedatsu |
More info & calligraphy: Immovable Liberation |
解放 see styles |
jiě fàng jie3 fang4 chieh fang kaihou / kaiho かいほう |
to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949; CL:次[ci4] (noun, transitive verb) (1) release; unleashing; liberation; emancipation; setting free; (noun, transitive verb) (2) {comp} deallocation (of computer memory) to be free from |
解放運動 解放运动 see styles |
jiě fàng yùn dòng jie3 fang4 yun4 dong4 chieh fang yün tung kaihouundou / kaihoundo かいほううんどう |
liberation movement liberation movement; emancipation movement |
人民解放軍 人民解放军 see styles |
rén mín jiě fàng jun ren2 min2 jie3 fang4 jun1 jen min chieh fang chün jinminkaihougun / jinminkaihogun じんみんかいほうぐん |
People's Liberation Army People's Liberation Army |
度 see styles |
duó duo2 to do ど |
to estimate; Taiwan pr. [duo4] (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (counter) (2) counter for occurrences; (n,n-suf) (3) strength (of glasses); glasses prescription; (n,n-suf) (4) alcohol content (percentage); alcohol by volume; (5) (See 度を過ごす) extent; degree; limit; (6) (See 度を失う) presence of mind; composure; (given name) Wataru pāramitā, 波羅蜜; intp. by 渡 to ferry over; to save. The mortal life of reincarnations is the sea; nirvana is the other shore; v. pāramitā, 波. Also, to leave the world as a monk or nun, such is a 度得 or 度者. |
解 see styles |
xiè xie4 hsieh kai かい |
acrobatic display (esp. on horseback) (old); variant of 懈[xie4] and 邂[xie4] (old) (1) {math} solution (of an equation, inequality, etc.); root (e.g. of a polynomial); (2) solution (to a given problem); answer; (3) explanation; interpretation; (surname) Shie To unloose, let go, release, untie, disentangle, explain, expound; intp. by mokṣa, mukti, vimokṣa, vimukti, cf. 解脫. |
一解 see styles |
yī jiě yi1 jie3 i chieh ichige |
one (kind of) liberation |
三生 see styles |
sān shēng san1 sheng1 san sheng mitsuo みつお |
(surname, given name) Mitsuo The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions. |
三脫 三脱 see styles |
sān tuō san1 tuo1 san t`o san to sandatsu |
the three (gates of) liberation |
三達 三达 see styles |
sān dá san1 da2 san ta mitatsu みたつ |
(surname) Mitatsu Three aspects of the omniscience of Buddha: knowledge of future karma, of past karma, of present illusion and liberation; v. 三明. |
事度 see styles |
shì dù shi4 du4 shih tu jido |
Salvation by observing the five commandments, the ten good deeds, etc. |
二脫 二脱 see styles |
èr tuō er4 tuo1 erh t`o erh to nidatsu |
two kinds of liberation |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
光復 光复 see styles |
guāng fù guang1 fu4 kuang fu koufuku / kofuku こうふく |
to recover (territory or power); the liberation of Taiwan from Japanese rule in 1945 restoration of independence (esp. Korea, China, etc.); (personal name) Kōfuku |
內凡 内凡 see styles |
nèi fán nei4 fan2 nei fan naibon |
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v. |
八解 see styles |
bā jiě ba1 jie3 pa chieh hachige |
eight [aspects of ] liberation |
十力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūriki |
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29. |
巧度 see styles |
qiǎo dù qiao3 du4 ch`iao tu chiao tu gyōdo |
skillful liberation |
巴解 see styles |
bā jiě ba1 jie3 pa chieh |
Palestine Liberation Organization (PLO) (abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Ba1le4si1tan3 Jie3fang4 Zu3zhi1]) |
得脫 得脱 see styles |
dé tuō de2 tuo1 te t`o te to tokudatsu |
To attain to deliverance (from the miseries of reincarnation). |
心脫 心脱 see styles |
xīn tuō xin1 tuo1 hsin t`o hsin to shindatsu |
liberation of the mind |
忍門 忍门 see styles |
rěn mén ren3 men2 jen men ninmon |
the approach [to liberation] of patience |
意解 see styles |
yì jiě yi4 jie3 i chieh ige |
Intellectual explanation; liberation of the mind, or thought. |
慧脫 慧脱 see styles |
huì tuō hui4 tuo1 hui t`o hui to edatsu |
wisdom liberation |
拙度 see styles |
zhuó dù zhuo2 du4 cho tu setsudo |
A stupid, powerless salvation, that of Hīnayāna. |
放免 see styles |
houmen; houben / homen; hoben ほうめん; ほうべん |
(noun, transitive verb) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal |
明脫 明脱 see styles |
míng tuō ming2 tuo1 ming t`o ming to myōdatsu |
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire). |
木底 see styles |
mù dǐ mu4 di3 mu ti bokutei / bokute ぼくてい |
(given name) Bokutei mukti, 解脫 deliverance, liberation, emancipation; the same meaning is given to 目帝羅 mucira, which has more the sense of being free with (gifts), generosity. |
末伽 see styles |
mò qié mo4 qie2 mo ch`ieh mo chieh maga |
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result. |
朱德 see styles |
zhū dé zhu1 de2 chu te |
Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army |
東突 东突 see styles |
dōng tū dong1 tu1 tung t`u tung tu |
East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Chinese dissident group; abbr. for 東突厥斯坦解放組織|东突厥斯坦解放组织 |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
nirvana (Buddhism) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
無脫 无脱 see styles |
wú tuō wu2 tuo1 wu t`o wu to mudatsu |
no liberation |
結解 结解 see styles |
jié jiě jie2 jie3 chieh chieh ketsuke けつけ |
(surname) Ketsuke Bondage and release; release from bondage. |
縛脫 缚脱 see styles |
fú tuō fu2 tuo1 fu t`o fu to bakudatsu |
Bonds and freedom, escape from entanglement. |
縛解 缚解 see styles |
fú jiě fu2 jie3 fu chieh bakuge |
binding and liberation |
能脫 能脱 see styles |
néng tuō neng2 tuo1 neng t`o neng to nōdatsu |
liberation |
脫道 脱道 see styles |
tuō dào tuo1 dao4 t`o tao to tao datsudō |
path to liberation |
茂遮 see styles |
mào zhē mao4 zhe1 mao che mosha |
moca, the plantain tree, musa sapientum, associated with the idea of liberation from the passions. |
解悟 see styles |
jiě wù jie3 wu4 chieh wu gego |
to understand; to comprehend; to grasp the meaning Release and awareness: the attaining of liberation through enlightenment. |
解惑 see styles |
jiě huò jie3 huo4 chieh huo gewaku |
to dispel doubts; to clear up confusion liberation and mental disturbance |
解脫 解脱 see styles |
jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu |
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. |
解脱 see styles |
gedatsu げだつ |
(n,vs,vi) {Buddh} liberation from earthly desires and the woes of man; deliverance of one's soul; moksha; mukti; vimukti; (personal name) Gedatsu |
透脫 透脱 see styles |
tòu tuō tou4 tuo1 t`ou t`o tou to tōdatsu |
liberation |
透脱 see styles |
toudatsu; choutotsu / todatsu; chototsu とうだつ; ちょうとつ |
{Buddh} liberation; reaching enlightenment |
邊幣 边币 see styles |
biān bì bian1 bi4 pien pi |
Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during the War against Japan and the War of Liberation |
釈放 see styles |
shakuhou / shakuho しゃくほう |
(noun, transitive verb) release; liberation; acquittal |
PLO see styles |
piieruoo / pieruoo ピーエルオー |
(o) Palestine Liberation Organization (PLO) |
一解脫 一解脱 see styles |
yī jiě tuō yi1 jie3 tuo1 i chieh t`o i chieh to ichi gedatsu |
one liberation |
三三昧 see styles |
sān sān mèi san1 san1 mei4 san san mei san zanmai |
(三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own. |
三脫門 三脱门 see styles |
sān tuō mén san1 tuo1 men2 san t`o men san to men san datsumon |
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa. |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
倶解脫 倶解脱 see styles |
jù jiě tuō ju4 jie3 tuo1 chü chieh t`o chü chieh to gu gedatsu |
Complete release, i.e. the freedom of the arhat from moral and meditative hindrances. |
八解脫 八解脱 see styles |
bā jiě tuō ba1 jie3 tuo1 pa chieh t`o pa chieh to hachi gedatsu |
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā. |
出離道 出离道 see styles |
chū lí dào chu1 li2 dao4 ch`u li tao chu li tao shutsuri dō |
the path conducive to liberation |
十功德 see styles |
shí gōng dé shi2 gong1 de2 shih kung te jū kudoku |
(十功德論) Ten merits (or powers) commended by the Buddha to his bhikṣus—zealous progress, contentment with few desires, courage, learning (so as to teach), fearlessness, perfect observance of the commands and the fraternity, regulations, perfect meditation, perfect wisdom, perfect liberation, and perfect understanding of it. |
善解脫 善解脱 see styles |
shàn jiě tuō shan4 jie3 tuo1 shan chieh t`o shan chieh to zen gedatsu |
excellent liberation |
宋任窮 宋任穷 see styles |
sòng rèn qióng song4 ren4 qiong2 sung jen ch`iung sung jen chiung |
Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
張學良 张学良 see styles |
zhāng xué liáng zhang1 xue2 liang2 chang hsüeh liang |
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army |
得解脫 得解脱 see styles |
dé jiě tuō de2 jie3 tuo1 te chieh t`o te chieh to toku gedatsu |
to attain liberation |
心解脫 心解脱 see styles |
xīn jiě tuō xin1 jie3 tuo1 hsin chieh t`o hsin chieh to shin gedatsu |
mental liberation |
性解放 see styles |
seikaihou / sekaiho せいかいほう |
(See 女性解放) sexual liberation; emancipation from gender restrictions |
惠解脫 惠解脱 see styles |
huì jiě tuō hui4 jie3 tuo1 hui chieh t`o hui chieh to e gedatsu |
liberation through wisdom |
毘木叉 毗木叉 see styles |
pí mù chā pi2 mu4 cha1 p`i mu ch`a pi mu cha bimokusha |
v. 毘目叉. |
毘木底 see styles |
pí mù dǐ pi2 mu4 di3 p`i mu ti pi mu ti bimokutei |
liberation |
毘目叉 毗目叉 see styles |
pí mù chā pi2 mu4 cha1 p`i mu ch`a pi mu cha bimokusha |
vimokṣa, vimukti, 毘木叉; 毘木底 liberation, emancipation, deliverance, salvation, tr. 解脫 q. v. |
淨度經 淨度经 see styles |
jìng dù jīng jing4 du4 jing1 ching tu ching Jōdo kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
淨解脫 淨解脱 see styles |
jìng jiě tuō jing4 jie3 tuo1 ching chieh t`o ching chieh to jō gedatsu |
pure liberation |
無漏果 无漏果 see styles |
wú lòu guǒ wu2 lou4 guo3 wu lou kuo muro ka |
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation. |
無相門 无相门 see styles |
wú xiàng mén wu2 xiang4 men2 wu hsiang men musō mon |
approach of liberation from signs |
無解脫 无解脱 see styles |
wú jiě tuō wu2 jie3 tuo1 wu chieh t`o wu chieh to mu gedatsu |
no liberation |
爲解脫 为解脱 see styles |
wéi jiě tuō wei2 jie3 tuo1 wei chieh t`o wei chieh to i gedatsu |
for liberation |
目帝羅 目帝罗 see styles |
mù dì luó mu4 di4 luo2 mu ti lo mokutaira |
木得羅 Intp. as mukti, release, emancipation 解脫, or as the knowledge or experience of liberation. |
相離果 相离果 see styles |
xiāng lí guǒ xiang1 li2 guo3 hsiang li kuo sōri ka |
liberation effect |
眞解脫 眞解脱 see styles |
zhēn jiě tuō zhen1 jie3 tuo1 chen chieh t`o chen chieh to shin gedatsu |
Release from all the hindrances of passion and attainment of the Buddha's nirvana, which is not a permanent state of absence from the needs of the living, but is spiritual, omniscient, and liberating. |
種熟脫 种熟脱 see styles |
zhǒng shóu tuō zhong3 shou2 tuo1 chung shou t`o chung shou to shu juku datsu |
The seed of Buddha-truth implanted, its ripening, and its liberation or harvest. |
自解脫 自解脱 see styles |
zì jiě tuō zi4 jie3 tuo1 tzu chieh t`o tzu chieh to ji gedatsu |
one's own liberation |
苦解脫 苦解脱 see styles |
kǔ jiě tuō ku3 jie3 tuo1 k`u chieh t`o ku chieh to ku gedatsu |
liberation from suffering |
解放區 解放区 see styles |
jiě fàng qū jie3 fang4 qu1 chieh fang ch`ü chieh fang chü |
Liberation city district; Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan See: 解放区 |
解放後 解放后 see styles |
jiě fàng hòu jie3 fang4 hou4 chieh fang hou |
after liberation (i.e. after the Communist's victory); after the establishment of PRC in 1949 |
解放感 see styles |
kaihoukan / kaihokan かいほうかん |
sense of liberation; feeling of freedom |
解放日 see styles |
jiě fàng rì jie3 fang4 ri4 chieh fang jih |
Liberation Day; cf Japan's surrender on 15th August 1945, celebrated as Liberation Day in Korea |
解放軍 解放军 see styles |
jiě fàng jun jie3 fang4 jun1 chieh fang chün |
People's Liberation Army (PRC armed forces) |
解脫住 解脱住 see styles |
jiě tuō zhù jie3 tuo1 zhu4 chieh t`o chu chieh to chu gedatsu jū |
abiding in liberation |
解脫冠 解脱冠 see styles |
jiě tuō guàn jie3 tuo1 guan4 chieh t`o kuan chieh to kuan gedatsu kan |
The crown of release. |
解脫分 解脱分 see styles |
jiě tuō fēn jie3 tuo1 fen1 chieh t`o fen chieh to fen gedatsubun |
causes of liberation |
解脫勝 解脱胜 see styles |
jiě tuō shèng jie3 tuo1 sheng4 chieh t`o sheng chieh to sheng gedatsu shō |
superior liberation |
解脫同 解脱同 see styles |
jiě tuō tóng jie3 tuo1 tong2 chieh t`o t`ung chieh to tung gedatsu dō |
liberation is the same |
解脫味 解脱味 see styles |
jiě tuō wèi jie3 tuo1 wei4 chieh t`o wei chieh to wei gedatsu mi |
The flavour of release, i.e. nirvāṇa. |
解脫品 解脱品 see styles |
jiě tuō pǐn jie3 tuo1 pin3 chieh t`o p`in chieh to pin gedatsu hon |
class of liberation |
解脫德 解脱德 see styles |
jiě tuō dé jie3 tuo1 de2 chieh t`o te chieh to te gedatsu toku |
merit of liberation |
解脫忍 解脱忍 see styles |
jiě tuō rěn jie3 tuo1 ren3 chieh t`o jen chieh to jen gedatsu nin |
forbearance of liberation |
解脫慧 解脱慧 see styles |
jiě tuō huì jie3 tuo1 hui4 chieh t`o hui chieh to hui gedatsu e |
wisdom of liberation |
解脫智 解脱智 see styles |
jiě tuō zhì jie3 tuo1 zhi4 chieh t`o chih chieh to chih gedatsu chi |
wisdom of liberation |
解脫服 解脱服 see styles |
jiě tuō fú jie3 tuo1 fu2 chieh t`o fu chieh to fu gedappuku |
robe of liberation |
解脫海 解脱海 see styles |
jiě tuō hǎi jie3 tuo1 hai3 chieh t`o hai chieh to hai gedatsu kai |
The ocean of liberation. |
解脫相 解脱相 see styles |
jiě tuō xiàng jie3 tuo1 xiang4 chieh t`o hsiang chieh to hsiang gedatsu sō |
Liberation; the mark, or condition, of liberation, release from the idea of transmigration. |
解脫蘊 解脱蕴 see styles |
jiě tuō yùn jie3 tuo1 yun4 chieh t`o yün chieh to yün gedatsu un |
aggregate of liberation |
解脫處 解脱处 see styles |
jiě tuō chù jie3 tuo1 chu4 chieh t`o ch`u chieh to chu gedatsu sho |
v. 八解脫. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "liberation" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.