There are 108 total results for your acceptance search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受諾 see styles |
judaku じゅだく |
More info & calligraphy: Acceptance |
承諾 承诺 see styles |
chéng nuò cheng2 nuo4 ch`eng no cheng no shoudaku / shodaku しょうだく |
More info & calligraphy: Commitment(noun, transitive verb) (ant: 拒否) consent; approval; acceptance; agreement; compliance |
任 see styles |
rèn ren4 jen nin にん |
to assign; to appoint; to take up a post; office; responsibility; to let; to allow; to give free rein to; no matter (how, what etc); classifier for terms served in office, or for spouses, girlfriends etc (as in 前任男友) obligation; duty; charge; responsibility; (given name) Makoto Bear, endure, let; office; it is used to connote laisser-faire; one of the 四病, as 任運 implies laisser-aller; it is intp. by let things follow their own course, or by 自然 naturally, without intervention. |
也罷 也罢 see styles |
yě bà ye3 ba4 yeh pa |
(reduplicated) whether... or...; never mind; fine (indicating acceptance or resignation) |
了承 see styles |
ryoushou / ryosho りょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance |
信受 see styles |
xìn shòu xin4 shou4 hsin shou shinju しんじゅ |
(noun/participle) belief; acceptance (of truths) The receptivity and obedience of faith; to believe and receive (the doctrine). |
信認 see styles |
shinnin しんにん |
(noun/participle) acknowledge; acceptance; admission |
倍率 see styles |
bèi lǜ bei4 lu:4 pei lü bairitsu ばいりつ |
(optics) magnifying power (1) magnification; leverage; amplification; scaling factor; scale factor; (2) (25% acceptance would be a 倍率 of 4) competitiveness rating (e.g. for university entrance); applicant-to-acceptance ratio |
受付 see styles |
uketsuke うけつけ |
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance |
受入 see styles |
ukeire / ukere うけいれ |
(irregular okurigana usage) receiving; acceptance; reception |
受理 see styles |
shòu lǐ shou4 li3 shou li juri じゅり |
to accept to hear a case; to handle (a service) (noun, transitive verb) acceptance |
受納 受纳 see styles |
shòu nà shou4 na4 shou na junou / juno じゅのう |
to accept; to receive (tribute) (noun, transitive verb) acceptance; receiving |
圓教 圆教 see styles |
yuán jiào yuan2 jiao4 yüan chiao engyō |
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門. |
妄信 see styles |
moushin / moshin もうしん boushin / boshin ぼうしん |
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity |
容共 see styles |
youkyou / yokyo ようきょう |
(ant: 反共) pro-communism; acceptance of communism |
引受 see styles |
hikiuke ひきうけ |
undertaking; underwriting; acceptance |
承允 see styles |
shouin / shoin しょういん |
(noun, transitive verb) (archaism) consent; acceptance; agreement |
承引 see styles |
shouin / shoin しょういん |
(noun, transitive verb) (form) consent; acceptance; agreement |
承知 see styles |
shouchi / shochi しょうち |
(noun, transitive verb) (1) knowledge; awareness; (noun, transitive verb) (2) acceptance; consent; assent; agreement; compliance; acknowledgment; acknowledgement; (noun, transitive verb) (3) (usu. in the negative) forgiving; pardoning; excusing |
採用 采用 see styles |
cǎi yòng cai3 yong4 ts`ai yung tsai yung saiyou / saiyo さいよう |
to adopt; to employ; to use (noun, transitive verb) (1) use; adoption; acceptance; (noun, transitive verb) (2) appointment; employment; engagement; recruitment |
採納 采纳 see styles |
cǎi nà cai3 na4 ts`ai na tsai na sainou / saino さいのう |
to accept; to adopt (noun, transitive verb) adoption (e.g. of a proposal); acceptance |
接受 see styles |
jiē shòu jie1 shou4 chieh shou setsuju せつじゅ |
to accept (a suggestion, punishment, bribe etc); to acquiesce (noun, transitive verb) receipt; reception; acceptance |
推動 推动 see styles |
tuī dòng tui1 dong4 t`ui tung tui tung |
to push (e.g. for acceptance of a plan); to promote; to give impetus to |
検収 see styles |
kenshuu / kenshu けんしゅう |
(noun, transitive verb) acceptance inspection; collating; receipt and inspection |
歸戒 归戒 see styles |
guī jiè gui1 jie4 kuei chieh kikai |
acceptance of the precepts |
盲信 see styles |
moushin / moshin もうしん |
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity |
笑納 笑纳 see styles |
xiào nà xiao4 na4 hsiao na shounou / shono しょうのう |
to kindly accept (an offering) (noun, transitive verb) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See ご笑納,つまらない物ですが) please accept (this) |
簽收 签收 see styles |
qiān shōu qian1 shou1 ch`ien shou chien shou |
to sign for the acceptance of something (e.g. a delivery etc) |
納受 纳受 see styles |
nà shòu na4 shou4 na shou nouju / noju のうじゅ |
(noun, transitive verb) acceptance; reception 納得 To receive, accept. |
納得 纳得 see styles |
nà dé na4 de2 na te nattoku なっとく |
(n,vs,vt,vi) (1) consent; agreement; acceptance; (n,vs,vt,vi) (2) understanding; satisfaction (e.g. with an explanation); being convinced to internalize |
観念 see styles |
kannen かんねん |
(1) idea; notion; concept; conception; (2) sense (e.g. of duty); (noun, transitive verb) (3) resignation (to one's fate); acceptance; preparedness; (4) {Buddh} observation and contemplation; meditation |
許容 see styles |
kyoyou / kyoyo きょよう |
(noun, transitive verb) permission; allowance; acceptance; tolerance; pardon |
認め see styles |
mitome みとめ |
(1) approval; acceptance; recognition; acknowledgement; (2) (abbreviation) (See 認め印) private seal; signet |
諒承 see styles |
ryoushou / ryosho りょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance |
諦め see styles |
akirame あきらめ |
resignation; acceptance; consolation |
諦念 see styles |
teinen / tenen ていねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諦観 see styles |
teikan / tekan ていかん |
(noun, transitive verb) (1) clear insight; (noun, transitive verb) (2) resignation (to one's fate); acceptance; (given name) Taikan |
領承 see styles |
ryoushou / ryosho りょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance |
驗收 验收 see styles |
yàn shōu yan4 shou1 yen shou |
to inspect and accept; acceptance |
ご笑納 see styles |
goshounou / goshono ごしょうのう |
(noun/participle) (humble language) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present |
三歸戒 三归戒 see styles |
sān guī jiè san1 gui1 jie4 san kuei chieh sanki kai |
ceremony for the acceptance of the five precepts |
世間的 see styles |
sekenteki せけんてき |
(adjectival noun) public (attention, recognition, etc.); social (standing, acceptance, etc.); worldly (fame, desires, etc.) |
募集枠 see styles |
boshuuwaku / boshuwaku ぼしゅうわく |
acceptance limits; admission quota; area of eligibility |
包容心 see styles |
bāo róng xīn bao1 rong2 xin1 pao jung hsin |
tolerance; acceptance; inclusivity |
取上げ see styles |
toriage とりあげ |
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife |
受け付 see styles |
uketsuke うけつけ |
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance |
受付け see styles |
uketsuke うけつけ |
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance |
受入れ see styles |
ukeire / ukere うけいれ |
receiving; acceptance; reception |
受注率 see styles |
juchuuritsu / juchuritsu じゅちゅうりつ |
{bus} (See 受注) order acceptance rate; win rate; percentage of sales deals won |
報冤行 报冤行 see styles |
bào yuān xíng bao4 yuan1 xing2 pao yüan hsing hōen gyō |
practice of [acceptance of] retribution of enmity |
報怨行 报怨行 see styles |
bào yuàn xíng bao4 yuan4 xing2 pao yüan hsing hōon gyō |
to practice of (acceptance of) retribution of enmity |
如幻忍 see styles |
rú huàn rěn ru2 huan4 ren3 ju huan jen nyogen nin |
acceptance of illusoriness |
市民権 see styles |
shiminken しみんけん |
(1) citizenship; civic rights; civil rights; (2) widespread acceptance; social recognition; common use |
引受け see styles |
hikiuke ひきうけ |
undertaking; underwriting; acceptance |
御笑納 see styles |
goshounou / goshono ごしょうのう |
(noun/participle) (humble language) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present |
承諾書 see styles |
shoudakusho / shodakusho しょうだくしょ |
letter of acceptance; letter of consent |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
納得感 see styles |
nattokukan なっとくかん |
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement |
錄取率 录取率 see styles |
lù qǔ lǜ lu4 qu3 lu:4 lu ch`ü lü lu chü lü |
acceptance rate; admission rate |
よしよし see styles |
yoshiyoshi よしよし |
(interjection) (1) (used to express approval or acceptance) all right; very well; fine; OK; (interjection) (2) (used to comfort someone) there, there; (noun, transitive verb) (3) (child. language) (See なでなで) patting (e.g. a child on the head); stroking; caressing |
三歸五戒 三归五戒 see styles |
sān guī wǔ jiè san1 gui1 wu3 jie4 san kuei wu chieh sanki gokai |
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist. |
予約受付 see styles |
yoyakuuketsuke / yoyakuketsuke よやくうけつけ |
reservation; order acceptance |
共許同品 共许同品 see styles |
gòng xǔ tóng pǐn gong4 xu3 tong2 pin3 kung hsü t`ung p`in kung hsü tung pin gūko dōhon |
mutual acceptance of the positive example |
単純承認 see styles |
tanjunshounin / tanjunshonin たんじゅんしょうにん |
{law} unconditional acceptance (of an inheritance); absolute acceptance |
取り上げ see styles |
toriage とりあげ |
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife |
受け付け see styles |
uketsuke うけつけ |
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance |
受け入れ see styles |
ukeire / ukere うけいれ |
receiving; acceptance; reception |
四眞實義 四眞实义 see styles |
sì zhēn shí yì si4 zhen1 shi2 yi4 ssu chen shih i shi shinjitsu gi |
four levels of acceptance of reality |
引き受け see styles |
hikiuke ひきうけ |
undertaking; underwriting; acceptance |
得無生忍 得无生忍 see styles |
dé wú shēng rěn de2 wu2 sheng1 ren3 te wu sheng jen toku mushō nin |
gains the patient acceptance based on cognizance of non-arising |
抑止攝取 抑止摄取 see styles |
yì zhǐ shè qǔ yi4 zhi3 she4 qu3 i chih she ch`ü i chih she chü yokushi sesshu |
The suppression or universal reception of evil beings; pity demands the latter course. |
提示承兌 提示承兑 see styles |
tí shì chéng duì ti2 shi4 cheng2 dui4 t`i shih ch`eng tui ti shih cheng tui |
to present (a draft) for acceptance (commerce) |
満額回答 see styles |
mangakukaitou / mangakukaito まんがくかいとう |
full acceptance of workers' pay demands |
無從生忍 无从生忍 see styles |
wú cóng shēng rěn wu2 cong2 sheng1 ren3 wu ts`ung sheng jen wu tsung sheng jen mujūshō nin |
the acceptance of (the principle of) unborn Dharmas |
無生法忍 无生法忍 see styles |
wú shēng fǎ rěn wu2 sheng1 fa3 ren3 wu sheng fa jen mushouhounin / mushohonin むしょうほうにん |
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) idem 無生忍. |
玉音放送 see styles |
gyokuonhousou / gyokuonhoso ぎょくおんほうそう |
(hist) (See ポツダム宣言) radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945) |
立敵共許 立敌共许 see styles |
lì dí gòng xǔ li4 di2 gong4 xu3 li ti kung hsü ryūteki gūko |
mutual acceptance [of the validity of the proposition] by the protagonist and antagonist in a debate |
限度見本 see styles |
gendomihon げんどみほん |
boundary sample; limit sample; minimum acceptance sample |
お引き受け see styles |
ohikiuke おひきうけ |
(See 引き受け) undertaking; underwriting; acceptance |
受入れ試験 see styles |
ukeireshiken / ukereshiken うけいれしけん |
{comp} acceptance test |
受理証明書 see styles |
jurishoumeisho / jurishomesho じゅりしょうめいしょ |
certificate of acceptance; certificate of receipt; certification that the government has received a notification (e.g. of marriage or birth) |
条件付採録 see styles |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
消費者受容 see styles |
shouhishajuyou / shohishajuyo しょうひしゃじゅよう |
consumer acceptance |
Variations: |
moushin; boushin(妄信) / moshin; boshin(妄信) もうしん; ぼうしん(妄信) |
(noun, transitive verb) blind acceptance; blind belief; credulity |
受け入れ検査 see styles |
ukeirekensa / ukerekensa うけいれけんさ |
{comp} acceptance test |
受け入れ機能 see styles |
ukeirekinou / ukerekino うけいれきのう |
{comp} acceptance function |
指名受諾演説 see styles |
shimeijudakuenzetsu / shimejudakuenzetsu しめいじゅだくえんぜつ |
acceptance speech |
条件付き採録 see styles |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
無所從生法忍 无所从生法忍 see styles |
wú suǒ cóng shēng fǎ rěn wu2 suo3 cong2 sheng1 fa3 ren3 wu so ts`ung sheng fa jen wu so tsung sheng fa jen mushojū shōhō nin |
the acceptance of (the principle of) non-arising dharmas |
アクセプタンス see styles |
akuseputansu アクセプタンス |
acceptance |
Variations: |
goshounou / goshono ごしょうのう |
(noun/participle) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See つまらない物ですが,笑納) please accept (this) |
婚姻受理証明書 see styles |
koninjurishoumeisho / koninjurishomesho こんいんじゅりしょうめいしょ |
marriage acceptance certificate; certification that the local government office has received notification of a marriage |
Variations: |
toriage とりあげ |
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife |
Variations: |
boushin(妄信)(p); moushin / boshin(妄信)(p); moshin ぼうしん(妄信)(P); もうしん |
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity |
無所從生不起法忍 无所从生不起法忍 see styles |
wú suǒ cóng shēng bù qǐ fǎ rěn wu2 suo3 cong2 sheng1 bu4 qi3 fa3 ren3 wu so ts`ung sheng pu ch`i fa jen wu so tsung sheng pu chi fa jen mushojūshō fuki hō nin |
the acceptance of (the principle of) non-arising |
Variations: |
okotowari おことわり |
(1) (polite language) (See 断り・3) declining; refusal; rejection; non-acceptance; (2) (polite language) announcement; notice |
パブリックアクセプタンス see styles |
paburikkuakuseputansu パブリックアクセプタンス |
public acceptance |
Variations: |
joukentsukisairoku / jokentsukisairoku じょうけんつきさいろく |
conditional acceptance |
パブリック・アクセプタンス see styles |
paburikku akuseputansu パブリック・アクセプタンス |
public acceptance |
Variations: |
hikiuke ひきうけ |
undertaking; underwriting; acceptance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "acceptance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.